Aleš Šteger, geboren 1973, ist einer der vitalsten und originellsten Dichter Sloweniens und Europas. Er studierte Vergleichende Literaturwissenschaft und Germanistik in Ljubljana und veröffentlichte bislang fünf Lyrik- sowie mehrere Prosabände. Über die Landesgrenzen bekannt wurde er 1997 mit seinem Gedichtband Kasmir, der 2001 auch in deutscher Übersetzung erschien. Auf Deutsch erschien zuletzt sein Gedichtband Buch der Körper (2012). Neben seiner Autorentätigkeit arbeitet Šteger als Lektor und Verleger, und er übersetzt aus dem Deutschen ins Slowenische, u. a. Schriften von Gottfried Benn und Durs Grünbein. Gelernt hat er die Sprache von seinem Großvater, vertieft während eines mehrmonatigen Stipendiums in Berlin. Ales Steger ist, so aus der Begründung der Jury: »ein Botschafter ohne offiziellen Auftrag, der in der ganzen Welt für die Poesie wirbt.«
Die Übersetzerin und Verlegerin Margitt Lehbert, geboren 1957 in Genf, studierte Philosophie und Deutsch an der Universität Konstanz und Vergleichende Literaturwissenschaft in Iowa. 2005 gründete Margitt Lehbert, die vor allem als Übersetzerin der Gedichte des Australiers Les Murray bekannt wurde, die Edition Rugerup. In sorgfältig edierten zweisprachigen Ausgaben stellt das Ein-Frau-Unternehmen internationale Dichtung in deutscher Übersetzung vor. Dazu die Jury: »Es sind heute die kleinen engagierten Verlage, die sich um die Poesie kümmern und es sind die Verleger und Verlegerinnen, wie Margitt Lehbert von Rugerup, die dafür in den Himmel kommen.«